Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
Tafsiri zote - stell

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 101 - 120 kutokana na 212
<< Awali1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Inayofuata >>
41
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano Per l'utilizzo del computer rivolgersi al...
Per l'utilizzo del computer
rivolgersi al personale
è un cartello all'interno di un hotel

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa pour l'utilisation de l'ordinateur
Kihispania Para la utilización del ordenador...
Kiingereza For the use of the computer
Kijerumani Um den Rechner zu benützen...
197
Lugha ya kimaumbile
Kilatini romulus et rémus
Faustulus pastor Romulum Remumque vidit.
Eos in casam duxit et conjugi dedit.
Cum adulfi fuerunt, Faustulus eis indicavit quis esset eorum mater.
Romulus et remus statim Amulium inferfecerunt et Numitorem in regnum restituerunt.
slt, comme vous le voyez ce texte n'est pas très long , alors je vous prie de m'aider a traduire ce mini-texte latin concernant Romulus et Rémus merci d'avance bisous

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Romulus et Rémus
79
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Nautarum Prudentiam et agricolarum amicititiam...
Nautarum Prudentiam et agricolarum amicititiam laudas.
Reginae filii prudentiam existimamus.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Tu loues l'amitié des paysans
Kireno cha Kibrazili Louve a amizade dos ...
350
Lugha ya kimaumbile
Kilatini X favore è x domani e nn la capisco
Apud Cannas, parvum pagum in palatine prope Aufidum flumen, Hannibal, exercitus Carthaginiensis dux admodum rei militaris peritus, contra Romanorum exercitum magnam atque cruentam pugnam commisit. Cornu dexterum exercitus Romani et cornu laevum Carthaginiensium apud flumen erant. Pugnae exitus incertus diu fui, sed demum Hannibal Romanorum rimam fraude comparavit. Inter primas acies in prelio cecidit etiam.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Hannibal à cannes
Kiitaliano Annibale a Canne
331
Lugha ya kimaumbile
Kilatini scopus meus hic est ut coelestem machinam dicam...
Scopus meus hic est, ut coelestem machinam dicam
non esse instar divini animalis, sed instar horologii (qui
horologium credit esse animatum, is gloriam artificis tribuit operi)
ut in qua pene omnis motuum varietas ab una simplicissima vi
magnetica corporali, uti in horologio motus omnes a
simplicissimo pondere. Et doceo hanc rationem phisicam sub numeros et geometriam vocare.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Keppler
Kiitaliano Keplero
261
Lugha ya kimaumbile
Kilatini et cum pater familiae illustriore loco notus...
viri in uxores sicuti in liberos vitae necisque habent potestatem;et cum pater familiae illustriore loco notus decedit ejus propinqui conveniunt et,de morte si res in suspicionem venit,de uxoribus in servilem modum quaestionem habent et,si compertum est,igni atque omnibus tormentis excruciatas interficiunt.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa César/guerre des Gaules
152
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Ajansimiz bunyesinde web tasarim ve web...
Ajansimiz bunyesinde web tasarim ve web uygulamalari konularinda staj calismalarini tamamlamistir.Bu surec icerisinde ajansimizda aldigi gorevlerin detaylari asagida ki gibidir.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Within the structure of our agency, ...
Kifaransa A l'intérieur de la structure de notre agence
19
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Mente sã num corpo são.
Mente sã num corpo são.
Faço faculdade de Educacoa Fisica, e quero fazer a melhor apresentacao da turma. Para isto preciso deste texto traduzido para Latim.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Mens sana in corpore sano
232
Lugha ya kimaumbile
Kilatini videbat, legeri, dicunt, dedistis, habueram,...
videbat, legeris, dicunt, dedistis, habueram, accipimus, videro, dabat, dixi, legis / data sum, legistis, videbamini, dixeras, habiti erunt, scivi, acceptum erat, audiemus / amati erant, irata est, tueberis, precabantur, dictum erit, experiemur, existimatus sum, ingrediebar
c'est une liste de verbes conjugués (différents temps, différentes personnes ! )

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa conjugaison latine
18
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Praeter eas varias
Praeter eas varias


Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa sauf celles différentes
200
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili seduzir
Cantar
É mover o dom
Do fundo de uma paixão
Seduzir
As pedras, catedrais, coração
Amar
É perder o tom
Nas comas da ilusão
Revelar todo sentido
Vou andar, vou voar
Pra ver o mundo,
Nem que eu bebesse o mar
Encheria o que eu tenho
De fundo.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa séduire
Kiitaliano Sedurre
336
10Lugha ya kimaumbile10
Kilatini Quondam macra uulpecula per siluam umbrosam...
Quondam macra uulpecula per siluam umbrosam frusta ambulabat. Nam multo famelica erat, sed nullus cibus illi erat. Fera iucundum caseum manducare ualde desiderabat.
Tum uulpecula pinum spectauit. Mirata, ibi insessum coruum crasso ramo obseruauit. Ille rostro magnum casei frustum portabat.
Fera cibum gulose desiderauit. "Corui stutae bistiae sunt mihi illum caseum captabo" -cogitauit.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Le corbeau et le renard
Kireno cha Kibrazili O corvo e a raposa
28
Lugha ya kimaumbile
Kihispania La maquina que domina el mundo
La maquina que domina el mundo


Tafsiri zilizokamilika
Kilatini machina quae in mundum dominatur
Kireno cha Kibrazili A máquina que domina o mundo
95
Lugha ya kimaumbile
Kilatini legimus epistulas Corneliae matris Gracchorum:...
legimus epistulas Corneliae matris Gracchorum: apparet filios non tam in gremio educatos quam in sermone matris

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Abbiamo letto le lettere di Cornelia
276
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Je ne vous donnerais pas l'alibi de la culture..
Je ne vous donnerais pas l'alibi de la culture en fait je souhaiterais vous donner le mal que si bien vous étendez en tout
car tout ce qui est mauvais vous convient comme cette culture que vous utilisez comme une arme vous les guerriers de l'inutile
je dirais donc que de ma vie je ne saurais attendre que la dernière de vos capacités de nuisance

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I won't give you the alibi of culture...
222
Lugha ya kimaumbile
Kilatini De nominibus Romanis
Ex cognomine Octaviani Augusti Caesaris primi imperatoris Romanorum, postea imperatores Romani <<Caesares>> quoque appellati sunt. Filiae Romanorum gentilicio tantum nomine appellatae sunt. Itaque filiae Ciceronis nomen erat Tullia, filiae Caesaris nomen Julia.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Sur les noms romains
Kireno cha Kibrazili Sobre os nomes romanos.
<< Awali1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Inayofuata >>